Our translation team have the skills to work with any type of document file from Microsoft Office through to Adobe Indesign. We’ll create accurate translations efficiently and quickly, utilising the very latest tools such as translation aid software and tag editors.
At Workplace Translation Ltd, our range of business translation services also includes certified translations. Certified translations are the translations of documents which may be required for official use by a variety of organisations. Once the translation has been carried out, it must be certified by an institution such as a university, potential employer or insurance provider. Documents which often fall into the certified translation category include: insurance documents, official transcripts of work records or regulatory documents such as contracts. We understand the importance of accuracy when carrying out certified translations and ensure that only our most experienced and highly qualified linguists are assigned this type of translation work.
Our certified translation service is quick and straightforward. Once you have sent your documents to us (documents can be scanned and sent by email) we will send you a quotation within half an hour during business hours and within two hours during evenings or weekends. Once payment has been received we will complete your translation work and post it to you. Provided your documents are received by 11.00 am, we are often able to post your documents the same day.
Transcription services – the typing of the spoken word from media such as film – are useful for the translation of promotional films, marketing and advertising etc. At Workplace Translation Ltd our range of business translation services includes accurate, efficient transcription services. Once a transcription of your film has been created, we can translate the transcription into any language, ensuring that any timings and direction have been preserved. If required, we are also able to offer a subtitling service, using the very latest software to create accurate subtitles from the translated transcription. We are also able to offer clients a voiceover service; we work with partners offering the very best voiceover artists, with translation skills in virtually any language.
Website localisation forms an important part of our business translation services and is used to translate websites into another language. Website localisation can also be used to adapt a website, making any necessary changes to ensure that the site suits the cultural preferences of another country or culture.
At Workplace Translation Ltd, our team of dedicated and highly professional linguists will work closely with you to ensure that your business translation project is accurate and delivered on time. We have experience of working with a wide range of companies across all industry sectors, allowing us to provide the very best advice and project management at very competitive prices. Why not get in touch today for further details of our business translation services?